sunnuntai 13. joulukuuta 2020

Gottfried Kellerin runo suomennettuna

Luonnon kirja

 

Pelimiehen laulu

Varhaisessa punaisessa seisoo aamuntähti

valoisan kevätpäivän edessä

Kun minä, pakeneva oppilapsi

makaan hopeisenharmaalla pellolla

ripsi heilui kuin perhonen

ja minä nukahdin pellon laidalla

Kylväjä tuli hitaasti

Ja levitti siemeniä käsistään

hän heitti kuin soihtu

laittoi siemenen helposti

pieni kasa putosi päälleni

Ja osui silmiini, otsaani ja suuhuni

Heränneenä nousin nopeasti ylös

ja seisoin kuin heikotettu sankari

Hämmästyneenä maamies puhui

mitä olet pellon laidalle?

Oletko kivinen kova maanselkä

Johon yksikään ei saa kylvää?

Oletko huonolaatuinen ruusupuska

joka ei päästä yhtään kortta lävitseen?

Olet toki kaikille avoin tie

Villilinnuille avoin tiski!

Etkö ole sitä ja etkö ole tätä

Lopussa et lintu ja et kala?

Töykeästi renki katsoo minua

Ja hänen sanansa olivat uhkaavia

menin pois tieltä ystävällisesti

Ja vetäydyin takaisin kouluun

Siellä antoi kappalainen selvityksen

Raamatusta varhaiselle tunnille

Jeesuksesta myös puhui

Selvittäen valmista suutaan

Vuodet katosivat ja minä menin

Kitharan soittajana pitkin maata

kun minä yhtenä hiljaisena yönä

Löysin vanhan tarinan uudestaan

Kylväjästä joka kylvi

Silloin tuli minulle muisto valoisa

Muistin jokaisen siemenenosumisen

kuin kummituksen käsi naamalla

Mikä sinä olet reunapellolle?

Kuulin sen uudestaan kuin unena

Minä huokasin, ajattelin ja sitten sanoin

Oi mies, minä tunnen sen yhä

Minä en ole ruusupensas enkä kivi

ja en pullea vehnäpelto myöskään

Minä luulen että olen avoin tie

joka paukkuu ja lentää jokaisena hetkenä

Siellä ei kasva heinä eikä vilja

Kourujen sijasta on raitoja

Kovien pyörien ontoksi tekemänä

Ja paljaat jalat vaeltelevat milloin missä

Ne tulevat ja menevät, mutta kaatuvat kerran

Harhautunut siemen päällään

Silloin lentää nälkäinen linnunpoikanen tänne

ja kirvoittaa itsensä kohti taivasta

 

 

 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti