keskiviikko 17. tammikuuta 2018

John Keatsin runoutta suomennettuna (näytteeksi tässä yksi)

Ensimmäisellä kerralla kun luin Chapmanin Homerosta

Olen matkustellut laajalti kullan valtakunnissa
ja monta hyvää maata ja kuningaskuntaa nähnyt
Olen ollut monen läntisen saaren ympärillä
Joita trubaduurit Apollolle vastuullisena pitää
Usein eräästä laajasta rikkoutumasta tulin sanotuksi
Se syväkulmainen Homeros vallitsi johtajana
Vaikka en koskaan hengittänyt sen puhdasta seesteisyyttä
Kunnes kuulin Chapmanin puhuvan äänekkäästi ja rohkeasti
Silloin koin olevani taivaan katselija
Kun uusi planeetta ui sen alaan
Tai kuten tukeva Cortez milloin kotkan silmillä
Hän tuijotti kohti merta – ja kaikki hänen miehensä
Katsoivat toisiinsa villillä ilmeellä
Vaiti, huipun päälle Darienissa

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti