Kaikkia indoeurooppalaisia kieliä
voitaisiin opettaa saman oppiaineen alla, jossa kursseja olisi
nykyistä enemmän, ja siinä pyrittäisiin lähestymään Noam
Chomskyn ja Kalevi Wiikin käsitteellistämää eri kielten välistä
(Wiikin tapauksessa suomen kielen) protokieltä. Suomen kielen
opiskelun yhteydessä tulisi korostaa kokonaista finnougristen
kielten kokoelmaa, mutta painottaen etenkin niihin kieliin, joiden
puhujat asuvat lähellä maamme rajoja. Samalla kun tässä
oppiaineessa opetettaisiin kaikkia kieliä, saisivat oppilaat
keskittyä kaikkien kielten tosiasiallisuuden, historian ja
vertailuvuuden oppimiseen.
Vertaileva kielitiede tarkoittaa
kielten ominaispiirteiden vertailua toisten kielten ominaispiirteiden
kanssa. Ei todellakaan tarvittaisi useita oman nimensä alla
opetettavia kielikursseja, kun kaikkia voitaisiin opiskella yhden
nimikkeen alla, sillä esimerkiksi indoeurooppalaisissa kielissähän
on paljon yhtäläisyyksiä toistensa välillä. Samalla kun
perehdyttäisiin kielten historiaan ja etenkin niiden yhteiseen
historiaan, voitaisiin saada käsitys kaikkien kielten pohjalla
olevista erityispiirteistä.
Esimerkiksi englannin opiskelussa
tulisi keskittyä esimerkiksi Beowulfin opiskeluun, ja ranskassa
voitaisiin hyödyntää mm. Rabelaisin renessanssin aikaista kieltä. Samalla
kun keskeisimmät kieliaineet ovat ruotsi, englanti ja saksa; mutta
mahdollisuuksien mukaan myös ranska, jos voitaisiin opettaa myös
romaanisten kielten historiaa, jota kautta avautuisi tie myös
espanjaan, italiaan ja romaniaan; niin voitaisiin myös opettaa
muinaiskreikkaa ja latinaa, samalla kun niidenkin yhtäläisyyksiä
voitaisiin pohtia vertailevan kielitieteen avulla.
Nuorisokulttuuri tulisi poistaa
kielten opetuksesta, koska se passivoi ja ei edistä nuorten
aikuistumista. Samalla tulisi poistaa tuohon nuorisokulttuuriin
perustuvat pikkutehtävät, jotka edistävät vain
koulumestariloimista. Oppilaat tulisi laittaa lukemaan klassikoita,
kuten saksassa esimerkiksi Niebelungeinlaulua, ranskassa Rolandin
laulua ja sukulaiskielemme viron opiskelussa Kalevipoegia. Ja
mielestäni myös kääntämistä opeteltavalta kieleltä
vastaanottajakielelle tulisi arvostaa nykyistä enemmän, sillä
sehän on perusmerkityksessään tärkein opeteltavan kielen funktio.
Olli von Becker
YTM
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti