torstai 27. huhtikuuta 2017

Suomeksi käännettyjä Bertel Gripenbergin runoja teoksesta "Dikter" (1903) osa I


Nälkäballadi

Kauniita naisia on maailma täynnä
tahdon myrskytuuli laulaa
minun sieluni on sairas halusta
kuolen janoon ja nälkään
kuin kerjäläinen sadonkorjuun pellolla
käsi ojennettuna kohti leipää
joskus kesken ylikuohuavaa

Olen etsinyt rauhaa taistelussa ja puheessa
ja työpäivän yrityksessä
mutta yhtä raskas on kuitenkin ajoni
janoni ei voi minua tappaa
olen etsinyt vapautta näytetyssä kirjoituksessa
kuulin eunukeiden julistavan
mutta veren epäluotettava kuumemyrkky
ei ole antanut periksi

Turhaan jokainen naisen poika
veren mahtia vastaan tulee taistelemaan
punaisten liekkien ja kuoleman leikki
ei voi tukahduttaa tappavaa
Vahvin minkä elämä meille antoi
on veren jano ja kaipuu
ja luottavaisesti seuraa meitä hautaan
meissä se ei koskaan lopeta kaipuuta

Nälästä värisee koko kehoni
janosta kaikuu koko kurkkuni
minun tappavan huutoni kuvio, nousee ylös
kuin leikkaava puoli syvyydessä!
Kauniita naisia on maailma täynnä
halun myrskytuuli laulaa
sieluni on sairas surusta ja tahdosta
kuolen janosta ja nälästä!

Kuolonsuudelma

Suudelmasi on myrkkyinen, se tuo kuoleman
epäsopiva on sairautesi
sinun suusi joka näyttää niin kuumalta ja punaiselta
tuhon merkkiä kantaa

Sinun silmäsi leiskuvat niin tummina ja suurina
tiedänkö minä, oletko muuta kuin kaunis
tiedämmekö me, mitä tunnit vievät eteenpäin
tiedämmekö tulojemme palkkaa

Suudelmasi on tappava, se tuo kuoleman
mutta anna meidän rakastaa kuitenkin
tulevuudessa, leiskuva rakkauden hohto
ympärilläni kätesi ovat

Ja kun olen tiukasti rintaasi vasten, olet saanut sen
minulle myrkkyinen suudelma antoi
ja nautittaneen sittenkin yhdessä
meidän tuntimme lentävästä elämästä

Satanella

I.

Kuin varjojen leikki vastaan laskevan auringon loistoa
Menneen yksinkertaisesta tummasta lähteestä
aamunkoin tomusta komeita muistoja tuottaa
Vastoin kaukaista kylmää tuulen ryöpyssä
silloin hakkaudun edelleen samasta nautinnosta
etuajassa sinuun nähteesi, Satanella
ja kuumeesta lämpiminä suoneni laajenevat
samasta villistä, leiskuvasta humaltuneisuudesta
Varjon varjo ajaa haluani takaa
mutta kuolleet ovat kuolleita, eivätkä tule takaisin
kuluneita ääniä ja menneitä päiviä
vain typerys etsii uudelleen valoa
tuli, jonka loisto vieläkin hänen sydäntään jyrsii
muistossa kadonneista ja palaneista

II.

Kehosi madottui ja nälkäsi katosi
sinun katseesi oli kylmä kuin kuolon tyhjä helke
se pystyi kumartamaan ja se pystyi käyttämään voimaa
ja alistumista rakkautesi aina vaati
Hämähäkin verkon halusi kohteen ympärille kieputit
nauhoista jotka eivät juokse
ennen kuin tornin kello soi ikuisesti
niille, jotka hautautuivat villistä himostasi
Mutta haalea oli jokainen inhimillinen ihmisnautinto
vastoin kauneinta asiaa joka meidät kaksi tuhosi
ja vastaan roiskuvaa ja villiä liekkiä
siellä me kuolemaan verisessä nautinnossa kylvimme
Siellä me olimme synnissä ja rakkaudessa samalla
meidän tulemme oli kylmentymässä kuten se maan päällä vielä loisti

Muodonmuutos

Vaeltelen pitkin elämääsi kätesi kädessäni
kun yö tuleskelee hiljaisesti
suutelen samoja vaaleita rintoja
kuten moni muukin suutelee

Maistan saman hiusten makeuden
kuten moni muu maistaa
ja sama leikki jota saan leikkiä
kuten moni muukin leikkii

Laulan poispäin sinun sielusi sisältä
missä on toisten laulujen sävel
vain minun rakkauteni narujen vetelyssä
siellä asuu mahtava maagikko

Suutelen poispäin ihostasi
muiden suuudelmien jäljillä
ja taas leikkaa huulillaan uutta ja puhdasta
kun sinä seisot viellä vierelläni

Epätoivoinen

Tulen uppoamaan ikuiseen tummuuteen
syvemmälle, syvemmälle vain
poimin myrkyllisiä kukkia
ja siten olen kauheuden jyvän päällä

Juon kuin viimeistä päivää
synnin makeaa virtaa
tulen kieltämään ihmisten lait
ja jumalten kärsivällisyyden

Tulen uppoamaan yöhön kuin en koskaan
auringon säteen itseeni sain
siellä vain hento valo tummuuden väli kimmeltää
lieskuva naisen katse

Tulen palamaan tuhkaksi ja tomuksi
nautintojen villissä palossa
ja keveiden nautintojen valhe
tulen kallistumaan naisen käteen.

Kummitus

On olemassa haamu, joka jahtaa
minua seisten nopeilla jaloillaan
on sellainen maski, joka jyrsiytyy
sydämen syvien juurten kanssa

On sellainen surunmusta muisto
joka ei koskaan, ei koskaan unohdu
syvällä, syvällä sydämeni sisällä
jonka yö uudelleen herättää

On olemassa ääni, jonka mumina
on korvieni lähellä
juhlien suurimmassa rojinassa
voin sen suostuttelun kuulla

Se kuuluu: oi, tule takaisin
aikaisemmin säälin ovi sulle suljettiin
sovitettiin yhteen ja luovuttiin
Pelasta se minkä särjit

En voi kuulla, minä pakenen
kauan pitkin lentohiekkaa
mutta koskaan ei elämä tuoksu
minun hiljaisessa taistossani henkeä vastaan

Ne kaatuvat, ne taistelevat
minä sodin suljetun suun kanssa
Vastoin tummuutta ja yötä minä huudan
kahlehdittuna menneeseeni

Nainen rukoilee puolestani

Nainen rukoilee puolestani taivaan Jumalalle
Tiedän, että hän itkee syntieni puolesta
En näe häntä, en kuule hänen ääntään
mutta monta haamua kuuluu korvissani

Kun viini ei enää pysty tuomaan huumaa
kun kukaan ei hyväile, silloin antaa enemmän
vieressä lamppuni tasaisen, vihreän valon
unettomana yönä makaan hiljaisena ja mietin

Silloin tunnen sen, kuinka kauas asti voin mennä
synnin teissä yksinäisenä yön läpi
naisen hyvänkatseen minun tumma syömmeni tuntee
Pitkään maan ja meren rajan läpi

Syytös aavikon kuumalla hietikolla
minä yksin, ilman apua, kuolemaan tuomittuna
Nainen rukoilee puolestani – sillä hän on voimakas!
Kuinka kuollut on toiveeni ja olen, kuin elää hän.

Minä kuuntelen tahdottomana kohtaloni virtaa
kuolleet elävät, elän kuin olisin kuollut
Nainen rukoilee puolestani taivaan Jumalalla -
liian myöhään, myöhään, turhaan – se on turha yritys

Tulenpalvojat

Ja kaikki asiat joista pidin
kuten sinä minua kotoisasti kutsut
missä nukuin yöllä
verellä joka paloi ja valui

kun varjo seinän laatoituksella
tuli minuutti minuutilta suuremmaksi
tulen loppumattomassa loistossa
näen sinun seisovan siinä, edelleen

Sairaan kaipuun katseilla
iloisen naurun huulilla
käsivarsilla jotka taipuvat keveästi
lähestyit sänkyäni yöllä

Kuin tuli suonten fermenteissä
värisevän, nuoren veren kanssa
laeista joiden läpi kohtin sinua matkaan
Liekeistä loiskuva kunniauhri

Sinua, rakas, sinun kunniaksesi
voivat lait ohjata peliään
kuluttakoon valtaisa liekki
minun ajatustani, minun uskoani ja minun sieluani

Älä jätä mitään koskematta
tulesta, joka tuhoaa kaiken!
Tulenpalvojat nimeän
niin pitkään kunnes liekkeihin kuolen.

Hymni Elämälle

Sinä kuningatar Elämä, josta runoilijat laulavat
Minun mielestäni olet pelkkä tyhjä valepuku
joka hengittää keuhkoihinsa myrkkyä
tekotaiteellisen punainen marjanvärisissä poskissaan

Myyt onnea varmistetusta rahasta
kaikki mitä sinulla on, on salongin tuoksuun, uponnut
Maineen temppeliin, nautinnon ruusunvuoteisiin
käy ovi niiden kohdalla, jotka ovat maksaneet

Varmistettu maksu! Rahaa pöydällä!
Se on sinun valintasi, korkea kuningatar Elämä
Kullan tuoksu ja setelihautomo Sesam-järjestyksessä
jotka avaavat sinun salisi, kuningatar Elämä

Köyhälle ei ole mitään voitettavaa
sinä et suostu koskaan, sinä vain myyt.
Ja niin ollen muistutat langennutta naista
Sydämetön, ahne, öljyinen kokotti


Rakkaudesta kauniisiin naisiin

Kauniille naisille laulumme kaikuvat
heille tulisia narujen vetelyitä omistamme
heille kuitenkin turhamaisena meidän narujemma vedellään
vain laulua ja rakkautta heille tarjoamme

Kauniilla naisille soi aina joidenkin laulut
me tiedämme sen, mutta rakastamme kuitenkin
Vitsillä ja valheella me tanssiin käymme
kun rikkaat miehet heidän kanssaan morsiuslauluun käy

Häihin runoilemme tilapäisrunoja
ja ilman kyyneliä tukahdutamme tuskamme ruokaan ja juomaan
ja pohjaryypyt otamme hänen uudelle nimelleen

Nopeasti käymme elämän kilpailuun
ja löydämme onnea ja nautintoa lopussa
Ja tyydystä ja armoa hoikan armokkaan sylissä

Samppanjahumala

Minun viimeinen lauluni, viimeinen lauluni
viiniin kostetuin huulin
haluan heittää turhuuden vankeuteen
minun päärynäni sian edessä

Heitä pois, heitä pois yksi ja toinen
samppanjan kupliva vaahto
minkä lämmön tunsit, minkä kauniin kannoit
sydämesi palavassa huoneessa

Antautua, heittää pois
pyyhkiä myrkyn peittämällä kädellä
elää lämpimästi, rikkaasti ja lyhyesti
on onni elämän maassa

Nauru joka kuului, kyynel joka vuosi,
pyörivä noppapeli
uni joka loisti ja katosi
lanka joka lauloi ja katkesi

se on elämämme, se on elämämme
mitä aiot säästellä siinä!
Avoin käsin kaikkea myrkyllistä päin
aarteet joita pidät itsesi alla!

Tikari

(Lermontovin mukaan)

Rakastan sinua, tikarini aatelisesta terästä
kylmä ystäväni, paras kaikkien joukossa
kostaakseen sinulle sapelin joka katkesi
tserkessiläinen ilma taistelun ylpeissä päivissä merkittynä

Häirikkö katkeran jäähyväisen aikana
lumenvaalean käden kerran minua kohtaan ojensit
Ensimmäistä kertaa ehkä kuitenkin ilman verta
mutta aidot kyyneleet loistoksesi valuivat

Ja tummat silmät katsoivat minuun
voimaantuneena tavallisesta rakkausturmiosta
entistä liehuvampaa, entistä tummempaa taas
kuin teräs, loistava teräksen lakiin

Sinä matkakumppani, sinä panttaat rakkauden aiheeseen
olet minun tielläni maalini edessä
minä aion olla uskollinen, haluan tulla kovaksi ja kylmäksi
kuten sinä, kuten sinä, ystäväni aidosta teräksestä

Voimakkaalle naiselle

Minne menetkin, ympärilläsi tuli kasteloituu
Kuohuva allas miehisestä halusta
joka valehtelee, joka sinun huulesi varovaisesti sulkee
jokainen irvihenkinen sana jonka puhut on
pisara halun viiniin joka jähmettyy
meidän sydämessämme joka loistokkaasti palaa
Josta näkymä sinusta on loihdun tuli, joka sanelee
kohti kaivoksen ruutia, joka tarjotaan vakaalla kädellä
Nouset korkealle myrskyssä – meille karistuu leikkaus
Laimealla katseella katsot perikatoamme
leijut korkealla myrskyn vangituilla siivillä
Mitä se tarkoittaa sinulle – enemmän vai vähemmän!
Jäisellä rauhoittavuudellaan meitä kuolemaan pyhittää
vain ylhäällä samanlaisina sinun voittosi vaunut menevät
Me kaadumme lyötynä, siellä valossa sinä nouset
mutta kuolevina rakastamme sinua kuitenkin.



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti